Anglická klišé
Marek Vít | 12. 2. 2009 | komentáře: 19
Článek o tzv. jazykových klišé. Pokračování článku »
I Heard the Bells on Christmas day
Marek Vít | 19. 12. 2006 | komentáře: 5
Americká vánoční koleda z 19. století. Pokračování článku »
Jak přeložit: nealko, limonáda, soda...
Roman Svozílek | 22. 2. 2024
Znáte způsoby, jak přeložit české “nealko” a jeho základní druhy? A znáte rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou?
Pokračování článku »
Jak přeložit: rekonstrukce
Roman Svozílek | 14. 10. 2024
Víte, že anglické slovo RECONSTRUCTION není v mnoha případech vhodný překlad?
Pokračování článku »
NULA v angličtině
Marek Vít | 22. 9. 2018 | komentáře: 4
Pro nulu máme v angličtině výrazy ZERO, NOUGHT, OH, NIL a další. Kdy se používá který?
Pokračování článku »
Seriál o vaření: smažíme a restujeme
Roman Svozílek | 19. 11. 2021
Kuchařský seriál – tentokrát smažíme a restujeme
Pokračování článku »
FOIL vs. fólie
Roman Svozílek | 29. 11. 2018 | komentáře: 5
Myslíte si, že česká FÓLIE je anglické slovo FOIL? Možná vás překvapíme, ale i toto jsou jen “falešní přátelé”.
Pokračování článku »
Předložka POD: below nebo under?
Marek Vít | 23. 3. 2010 | komentáře: 19
Článek o předložkách, které se používají ve významu POD. Pokračování článku »
Seriál o vaření: pečeme a grilujeme
Roman Svozílek | 19. 11. 2021
Kuchařský seriál – dnes o pečení a grilování
Pokračování článku »
Of interest, of help, of use...
Marek Vít | 14. 2. 2021 | komentáře: 6
Článek o zvláštním použití předložky OF a genitivu.
Pokračování článku »
Naked, wicked, beloved
Marek Vít | 25. 11. 2023 | komentáře: 6
Existuje hrstka přídavných jmen s koncovkou -ED, u kterých se nevyslovuje podle klasických pravidel. Zde je jejich přehled.
Pokračování článku »
EVEN vs. EVENT
Roman Svozílek | 9. 3. 2011 | komentáře: 12
Slovíčko EVENT špatně vyslovují i velmi pokročilí studenti. Při výslovnosti totiž chybně vychází ze slova EVEN.
Pokračování článku »
GOURMET vs. GOURMAND
Roman Svozílek | 19. 12. 2019
Tato dvě původem francouzská slovíčka se zabydlela v angličtině, i v češtině. Ale co vlastně znamenají?
Pokračování článku »
Czenglish Alert 5: Myslím, že ano...
Marek Vít | 18. 12. 2019 | komentáře: 23
Jak správně anglicky říct ‘Myslím, že ano’ nebo ‘Myslím, že ne’ a nedopustit se u toho klasické chyby, která patří do Czenglish?
Pokračování článku »
Won't Be Home for Christmas
Marek Vít | 11. 12. 2008 | komentáře: 15
Vánoční písnička kanadské zpěvačky Moniky Schroeder, kterou si můžete poslechnout a přečíst si český překlad textu. Pokračování článku »