Anglicky 'ne' a časté chyby
Marek Vít | 1. 8. 2010 | komentáře: 11
Článek o použití záporů NO a NOT, a také chybách, které dělají čeští studenti.
Pokračování článku »
Pleteme si: SAY / TELL / SPEAK / TALK
Marek Vít | 9. 12. 2013 | komentáře: 53
Slovíčka, ve kterých často chybujeme: SAY, TELL, SPEAK, TALK – vysvětlení rozdílu mezi nimi a příklady použití
Pokračování článku »
Sloveso TAKE
Marek Vít | 15. 5. 2021 | komentáře: 13
Přehled hlavních významů a použití anglického slovesa TAKE.
Pokračování článku »
Pleteme si: Bolestivá slůvka
Marek Vít | 20. 2. 2014 | komentáře: 23
PAIN, HURT, SORE, ACHE – to jsou slovíčka, která se nějak pojí s bolestí. V tomto příspěvku se dočtete, jaký mezi nimi je rozdíl a jak se používají.
Pokračování článku »
Sloveso LAY a LIE
Marek Vít | 17. 11. 2025 | komentáře: 9
Jak se používají slovesa LAY a LIE, jaký je mezi nimi rozdíl? Jak se vyznat v jejich nepravidelných tvarech?
Pokračování článku »
WIND: "wind" nebo "waind" ?
Marek Vít | 16. 1. 2021 | komentáře: 7
Rozdíl mezi slovíčky WIND “wind” a WIND “waind” a vše, co se těchto slovíček týká.
Pokračování článku »
Slovíčko DEAL
Roman Svozílek | 26. 5. 2019 | komentáře: 18
Článek o mnoha významech slovíčka DEAL.
Pokračování článku »
Slovíčko MEAN
Roman Svozílek | 23. 9. 2018 | komentáře: 16
Článek o mnoha významech slovíčka MEAN.
Pokračování článku »
CHEF vs. CHIEF
Roman Svozílek | 20. 6. 2023 | komentáře: 2
Jak se čtou a co znamenají další dvě ‘zrádná’ slovíčka.
Pokračování článku »
TYPE vs. TIP
Roman Svozílek | 13. 11. 2011 | komentáře: 11
Také se vám pletou tato dvě slovíčka? Pojďme si je podrobněji rozebrat. Povíme si také něco o dávání spropitného. Jak to se slovíčky souvisí? Dozvíte se v článku.
Pokračování článku »
EXCEPT vs. EXPECT
Roman Svozílek | 19. 10. 2017 | komentáře: 5
Dvě slovíčka, která jsou si velice podobná. Přehozením dvou písmen však změníte zcela význam.
Pokračování článku »
Co vše může být PUDDING
Roman Svozílek | 26. 8. 2018 | komentáře: 24
Mnoho studentů si pod anglickým slůvkem PUDDING představí náš běžný ‘pudink’. Toto je však často poměrně zavádějící překlad.
Pokračování článku »
MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME
Marek Vít | 27. 8. 2018 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?
Pokračování článku »
PERSONALLY vs. IN PERSON
Roman Svozílek | 17. 11. 2019
Jak přeložit “osobně”? Nabízí se dvě možnosti, obě mají své použití a nelze je příliš zaměňovat.
Pokračování článku »
Různé druhy chůze v angličtině
Roman Svozílek | 4. 3. 2024
Víte, jak se v angličtině chodí po špičkách nebo naopak dupe?
Pokračování článku »