Zvyk: CUSTOM nebo HABIT?
Marek Vít | 13. 3. 2021 | komentáře: 10
Článek o zvycích a rozdílu mezi slovy CUSTOM a HABIT.
Pokračování článku »
False friends: actual / aktuální
Marek Vít | 7. 3. 2021 | komentáře: 12
Další dvojice zdánlivých ekvivalentů – české ‘aktuální’ a anglické ‘actual’. Jak je to s nimi ve skutečnosti?
Pokračování článku »
Změna stavu - slovesa BECOME, GET, GO
Marek Vít | 18. 2. 2021 | komentáře: 31
Jaká slovesa se používají pro vyjádření změny stavu v angličtině, časté kolokace apod.
Pokračování článku »
Přípona -WISE
Marek Vít | 10. 2. 2021 | komentáře: 8
Co vyjadřuje přípona -WISE a jak se používá.
Pokračování článku »
Jak přeložit: pěna
Roman Svozílek | 7. 2. 2021 | komentáře: 4
Víte, že pro překlad českého slova “pěna” má angličtina hned několik výrazů?
Pokračování článku »
CUSTOM, CUSTOMS, CUSTOMER ...
Roman Svozílek | 21. 1. 2021
Tato slovíčka mají sice poměrně odlišný význam, ale v angličtině patří do jedné “rodiny”.
Pokračování článku »
RELATION vs. RELATIONSHIP
Marek Vít | 17. 1. 2021 | komentáře: 10
Slovo ‘vztah’ lze kromě jiného vyjádřit dvěma anglickými výrazy: RELATION a RELATIONSHIP. Je mezi nimi nějaký rozdíl?
Pokračování článku »
WIND: "wind" nebo "waind" ?
Marek Vít | 16. 1. 2021 | komentáře: 7
Rozdíl mezi slovíčky WIND “wind” a WIND “waind” a vše, co se těchto slovíček týká.
Pokračování článku »
SHADE or SHADOW?
Marek Vít | 14. 1. 2021 | komentáře: 14
Jaký je rozdíl mezi slovíčky SHADOW a SHADE?
Pokračování článku »
Věk a vše o něm
Marek Vít | 12. 1. 2021 | komentáře: 27
Výrazy, spojení a gramatické struktury, které se používají, když se bavíme věku.
Pokračování článku »
Svetry, pulovry, roláky ...
Roman Svozílek | 10. 1. 2021 | komentáře: 2
Dnes si rozšíříme slovní zásobu o různé druhy svetrů.
Pokračování článku »
Anglická předpona A-
Marek Vít | 7. 1. 2021 | komentáře: 15
Jak vznikla mnohá slova začínající na a- (asleep, awake, away, apart) a co archaická/básnická předpona a- vyjadřuje.
Pokračování článku »
Pokročilé vazby se slovíčkem NONE
Marek Vít | 3. 1. 2021
Slovíčko NONE se objevuje v mnoha pokročilejších a někdy až formálnějších idiomatických vazbách. Zde je jejich přehled.
Pokračování článku »
Košile, polokošile, tričko, blůza ...
Roman Svozílek | 20. 12. 2020 | komentáře: 2
Víte, jak přeložit košile, polokošile, tričko, blůza, halenka apod.? Dnes si v tom uděláme jasno. A půjdeme i do podrobností.
Pokračování článku »
Obchodní značky v angličtině
Marek Vít | 18. 12. 2020 | komentáře: 10
Článek o slovech jako Kleenex, Hoover, Jell-O, Band-aid, Photoshop apod.
Pokračování článku »