Místní předložky IN, ON, AT
Marek Vít | 27. 10. 2022 | komentáře: 114
Jak se v angličtině používají základní místní předložky IN, ON, AT, porovnání s češtinou, časté chyby, množství příkladů.
Pokračování článku »
Místní předložky (Kam? Odkud? Kudy?)
Marek Vít | 16. 12. 2022 | komentáře: 21
Dnes se podíváme na použití předložek TO, TOWARDS, ALONG, ACROSS atd. a ukážeme si např. rozdíl mezi předložkami OFF a OUT OF.
Pokračování článku »
Časové předložky IN, ON, AT (přehled)
Marek Vít | 28. 5. 2020 | komentáře: 43
Přehled používání časových předložek IN, ON a AT u dní, měsíců, roků apod.
Pokračování článku »
Slovní přízvuk v angličtině
Marek Vít | 18. 2. 2012 | komentáře: 13
Článek o tom, jak je důležitý přízvuk v angličtině a jak se přízvuk učit. Pokračování článku »
Recipes: COLESLAW SALAD
Roman Svozílek | 8. 3. 2010 | komentáře: 47
Pojďme si spolu v našem novém seriálu připravit tradiční americký salát. V článku najdete samotný recept ve formátu PDF k vytištění společně s podrobným rozborem slovíček z receptu. Můžete se také podívat na přípravu krok za krokem na přiloženém videu.
Pokračování článku »
Základní slovní zásoba - obchody
Roman Svozílek | 3. 1. 2022
Naučte se základní slovní zásobu spojenou s obchody a nakupováním.
Pokračování článku »
'Falešní přátelé' (false friends)
Marek Vít | 13. 11. 2018 | komentáře: 12
Jak to, že slovíčka, která vypadají v češtině a angličtině skoro úplně stejně, mohou mít zcela odlišný význam?
Pokračování článku »
False friends: eventually / eventuálně
Roman Svozílek | 27. 8. 2014 | komentáře: 14
Myslíte si, že anglické slůvko “eventually” znamená v češtině “eventuálně”? Tato dvojice slov patří do kategorie “falešní přátelé” a jejich význam je naprosto odlišný. Pokračování článku »
BUSINESS 03: CV (word analyses)
Roman Svozílek | 31. 1. 2009 | komentáře: 23
Pojďme si rozebrat některá užitečná slovíčka a výrazy z Michaelova životopisu. Pokračování článku »
AWARD vs. PRIZE vs. REWARD
Marek Vít | 26. 3. 2019
Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény AWARD, PRIZE a REWARD?
Pokračování článku »
Czenglish Alert 34: Mrkev, cibule, hrách...
Marek Vít | 12. 1. 2019 | komentáře: 2
34. část seriálu CZENGLISH ALERT upozorňujícího na nejčastější chyby českých studentů angličtiny. Tento článek se věnuje chybnému používání slovíček pro některé druhy zeleniny.
Pokračování článku »
Posun přízvuku (nouns/verbs)
Roman Svozílek | 29. 6. 2020 | komentáře: 2
Víte, že se někdy mění ve slově přízvuk podle toho, o jaký slovní druh se jedná?
Pokračování článku »
Jak přeložit: palačinka, lívanec
Roman Svozílek | 23. 8. 2019
V češtině je mezi palačinkou a lívancem rozdíl. V angličtině mají také dva odlišné výrazy. Překlad ale není tak jednoduchý.
Pokračování článku »
Jak přeložit: nealko, limonáda, soda...
Roman Svozílek | 22. 2. 2024
Znáte způsoby, jak přeložit české “nealko” a jeho základní druhy? A znáte rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou?
Pokračování článku »
Znamení zvěrokruhu (signs of the zodiac)
Roman Svozílek | 8. 4. 2018 | komentáře: 15
Jaké je vaše znamení zvěrokruhu a jaké jsou vaše charakteristické rysy?
Pokračování článku »